亚马逊目录 :
玛丽·居里
镭与化学新观念
威廉·巴特勒·叶芝
爱尔兰戏剧运动
伊伦·约里奥一居里
放射性元素的人工生产
……
亚马逊书摘插图 :
书摘
所以,出于爱国心,她们加入了我们剧团,并以她们传授教义时的同样热情来表演。其中有两位还被证明确有表演天才。她们一个叫“Allgood”小姐,一个叫“Maire O’Nell”小姐。她们是姐妹。其中一位非常单纯,思想受到民间歌曲和民间故事的影响;另一位则是非常老练,感情丰富而十分细腻。我不知道那新的奇特的力量在她们体内复苏时她们的想法是什么,但我认为她们肯定受到过良心的煎熬,即她们原有的爱国热情彻底消失,而代之以虚荣心和野心。然而我也认为,正是她们最初对自己的误解才使得她们独特的表演天才得以表现。假如她们一开始便是抱着成名的目的,她们会模仿一些知名的英格兰演员,会因为不能出演著名的英语剧本而叹息。同样,要不是因为我们像还在蛋壳中的小鸟那样,一直都默默无闻地在某条破破烂烂的偏僻小街上的小剧场演出的话,她们也不能发现自己的天赋。因为我们可以尝试演技,可以等待;除了政治上误解之外,我们什么也不怕。我们的经费很少,而且起先花费也很小。格里高利夫人出过25英镑,我自己拿出过20英镑,再不就这里凑几镑那里凑几镑的,就够了。剧团的运作也是很荒谬的。上演哪个剧本,谁来演,都由演员和剧作家坐在一起投票决定。投票过程要经历一系列的骚乱,几个星期的争论,最后由格里高利夫人、我和约翰‘辛吉出面决定。这期间没有任何演出。我们与公众的关系就更混乱了。我们的一个剧本受到爱国主义报纸的猛烈攻击。这个剧本改编自一个古老的爱尔兰民间传说,描写一个有婚外情的农妇。当我们把这个传说付诸出版时,报界说它剽窃了某位过时的罗马异教徒作家的作品。不久格里高利夫人写了她的第一部喜剧。因为我的诗体剧本不够长,不能将一个晚上的节目排满,她便用方言写了一部关于乡村爱情故事小剧。故事情节是.一个农夫带着lOO英镑从美国回到家乡,却发现原先的心上人嫁给了一个破产的农夫。他和那情敌打牌,故意输给他那100英镑。剧团拒绝演出这个剧。他们认为接受一位带着100英镑归来的侨民会鼓励人们移民。我们找到证据,有的从美国回来的侨民挣的钱更多,却被告之这只能使情况变得更糟。无休止的争论让大家都厌倦了,格里高利夫人答应将数目减为20镑,演员们也让步了。这是一个传统的多愁善感的小剧本,但是夫人的第二部作品真正展示了她的剧作家天赋。她也渴望为剧团做些什么,而这天赋对她也一定如同一个奇迹。因为她已人到中年,除了写过一卷政治回忆录外,什么也没写过,而且她对戏剧也没有兴趣。
…… [看更多书摘]
亚马逊《诺贝尔奖获奖者演说名篇》书评 :
前言
诺贝尔奖由近代科学巨匠阿尔弗雷德·诺贝尔先生设立,旨在奖励那些为人类文明进步作出巨大贡献的科学家、文学家以及人类和平事业活动家,是享誉全世界的光荣奖项。每个获奖者按惯例要在授奖仪式上发表演说。这些文稿非常珍贵,具有很高的欣赏价值和深远的教育意义。我们利用业余时间,选编了其中几篇英文稿,并配以参考译文,供广大读者欣赏,以便大家更深人了解诺贝尔奖,领略获奖者们作为杰出人物的风范。这对我们在做人方面树立正确的人生观、价值观,在学习、工作和事业上树雄心、立壮志,具有相当的积极意义。对于正在学英语的大、中学生,这本英汉对照的演说词选集更是一本有用的读物。
本选集由顾飞荣策划、编辑、审校参考译文。曹新宇、施桂珍、曾中平、刘建刚、段方、易彤、葛巍、朱锋等提供参考译文;具体分工见每篇译文后的署名。
为英文读物提供中文参考译文深受读者欢迎。但是,我们感到这一工作很不容易,因为翻译是一项技术性、艺术性很强的工作。尽管我们对参考译文进行再三琢磨,然而,由于水平有限,在我们的译文中难免有翻译不到位的地方。因此,我们恳请读者,尤其是中、英文水平和翻译水平高强的学者、专家和同行们,给予批评和指教。
顾飞荣