作 者: 巴金 译
出 版 社: 生活.读书.新知三联书店
- 出版时间: 2003-12-01
- 版 次: 1
- 页 数: 446
- 印刷时间: 2008-03-26
- 十三位ISBN: 9787108020116
- 十位书号: 7108020114
- 图书编号: 10224952
相关图书
梁宗岱文集(1—4) | 梁思成全集(第六卷) | 哈维尔莫选集——诺贝尔经济学奖获奖者学术精品自选集 | 苏曼殊作品精选 | 茨维塔耶娃文集——小说戏剧 | 黄宾虹文集(全六册) | 梁实秋文集.第2卷 | 梁实秋文集(第5卷) | 大学活叶文库(第13辑) | 阅读俄罗斯 |
巴金译文选集评论(读后感)
内容简介
本集收入巴金所译屠格涅夫和高尔基的作品各二部。《木木》(1852)是屠格涅夫有深刻思想内容和感人艺术力量的优秀之作。它选取了看似平常的生活小事,以分明的爱憎,写出了农奴制俄国尖锐的阶级对立,写出了当时农民的可悲命运和无言的抗议。读来震撼人心。小说主人公是个哑巴农奴,在作品里无法写他的对话,也没有描写他的心理活动,而通过简单的故事和动作,刻划出了他的正直、善良和反抗意识、情节紧凑,形象生动。表现了作家高度的艺术技巧。 一个聋哑农奴对一个女人和一只狗的情感,被人毫不在意地毁灭了。《普宁和巴布林》中,社会底层的两个男人和一个女人的命运被一只无形的手摆弄着,但他们执拗地保持着自尊。《草原故事》是高尔基的早期作品,色彩浓艳,笔触醒目,极具民间风格,令人过目不忘。(谁能忘了海边的伊则吉尔老婆子)《文学写照》则是大作家笔下的六位大作家形象。巴金的译笔,不留痕迹,像是创作,字里行间流露出他对这些作品的钟爱。
要买书·图书比价编辑推荐
巴金作为一个翻译家的身份经常被人们忽视。他懂得英文、法文、俄文、日文、德文等多种语言,还有世界语。从1922年根据英译本翻译俄国人迦尔洵的小说《信号》开始,翻译一直伴随着他的创作。他的译文全集足足有十卷,其中尤以俄国作品居多。值得认真解读。
巴金译文选集作者
目录
木木(俄)屠格涅夫
择后记
普宁与巴布林
彼得·彼得罗维奇·布的故事(俄)屠格涅夫
译后记
《草原故事》及其他(俄)高尔基
《草原故事》小引
马卡尔·楚德拉
叶美良·皮里雅依
阿尔希普爷爷和廖恩卡
鹰之歌
伊则吉尔老婆子
柯留沙(速写)
可汗和他的儿子
因为烦闷无聊
草原上
一个人的诞生
一首歌子是怎样编成的
《草原集》后记
文学写照
列夫·托尔斯泰
索菲雅·安德烈耶夫娜·托尔斯泰夫人
安东·契诃夫
柯罗连科时代
符·加·柯罗连科
米·米·柯秋宾斯基
尼古拉·加陵-米哈依洛夫斯基
米哈依尔·普利什文
附录
一九九一年版《巴金译文选集》序
择后记
普宁与巴布林
彼得·彼得罗维奇·布的故事(俄)屠格涅夫
译后记
《草原故事》及其他(俄)高尔基
《草原故事》小引
马卡尔·楚德拉
叶美良·皮里雅依
阿尔希普爷爷和廖恩卡
鹰之歌
伊则吉尔老婆子
柯留沙(速写)
可汗和他的儿子
因为烦闷无聊
草原上
一个人的诞生
一首歌子是怎样编成的
《草原集》后记
文学写照
列夫·托尔斯泰
索菲雅·安德烈耶夫娜·托尔斯泰夫人
安东·契诃夫
柯罗连科时代
符·加·柯罗连科
米·米·柯秋宾斯基
尼古拉·加陵-米哈依洛夫斯基
米哈依尔·普利什文
附录
一九九一年版《巴金译文选集》序
摘要
本出版社其他图书
先生之风 | 家族企业 | 隐疾 | 孟心史学记 | 世界七大奇迹史 | 在城市与乡村之间:清代以来广州合族祠研究 | 古代的希腊和罗马 | 去政治化的政治—短20世纪的终结与90年代 | 充满幻觉的轻浮时代:巴黎日记(1919.7.14-1929.10.30) | 谎言与真相 | 道家文化研究(第二十三辑) | 旅行指南系列——西班牙 | 普通语言学问题 | 卡萨诺瓦是个书痴 | 西藏今昔 | 埃及考古学 | 晚清的士人与世相 | 无人读过的书 | 饮馔中国 | 失落的书 | 『更多生活.读书.新知三联书店出版图书』

