作 者: (俄罗斯)克鲁泡特金 著,巴金 译
出 版 社: 人民文学出版社
- 出版时间: 2007-07-01
- 版 次: 1
- 页 数: 412
- 印刷时间: 2008-01-02
- 十三位ISBN: 9787020061426
- 十位书号: 7020061427
- 图书编号: 10059543
豆瓣网推荐指数: 4人想读 3人读过 1人在读
相关图书
瓦格纳·尼采·希特勒(赵鑫珊著作者签名本) | 我的经济人生之路——18位经济学大师讲述的心灵故事 | 守望路遥 | 为女人翻案:帝王身边的100个女人(上) | 在金钱与政治的旋涡中:张资平评传 | 人间鲁迅(上、下卷) | 文人的理想品格:从陶渊明到苏轼 | 天地自由——胡适传 | 美国《生活》杂志——摄影师访谈录之四 | 罗荣桓传(平) |
我的自传评论(读后感)
内容简介
中国现代文学从来就是中外文化交汇撞击而催生成长的,翻译不仅对现代作家的文学创作产生了巨大的影响,对中国现代文学的发展有着推动作用,而且它也承担了思想启蒙和文化构建等时代赋予的使命,其历史价值不可低估。
为了全面展示中国现代文学家的翻译成就,也让读者了解作家的另一个侧面,以及他们思想储备的重要来源,我们编辑出版这套《天火丛书》,选取中国现代著名作家翻译的外国文学名著。在书目的选择上,我们兼顾了作品的文化价值、在当时的文学影响和作用以及当今读者的阅读要求与口味。
这些耳熟能详的曾经为几代作家提供滋养的名家名著或许你已经读过其他的译本,而这些现代作家的译笔也许生硬而拙朴,鲁迅便曾直言不讳自己的“硬译”,但他们绝不是简单的传声筒,这其中浸润的是执着和真诚,是移来他山之石的责任和使命。这些翻译著作是他们与外国作家心灵交流和对话的通道,是他们观察社会看取人生的窗口,也是他们文化价值取向的坐标。
为了全面展示中国现代文学家的翻译成就,也让读者了解作家的另一个侧面,以及他们思想储备的重要来源,我们编辑出版这套《天火丛书》,选取中国现代著名作家翻译的外国文学名著。在书目的选择上,我们兼顾了作品的文化价值、在当时的文学影响和作用以及当今读者的阅读要求与口味。
这些耳熟能详的曾经为几代作家提供滋养的名家名著或许你已经读过其他的译本,而这些现代作家的译笔也许生硬而拙朴,鲁迅便曾直言不讳自己的“硬译”,但他们绝不是简单的传声筒,这其中浸润的是执着和真诚,是移来他山之石的责任和使命。这些翻译著作是他们与外国作家心灵交流和对话的通道,是他们观察社会看取人生的窗口,也是他们文化价值取向的坐标。
要买书·图书比价编辑推荐
中国现代文学从来就是中外文化交汇撞击而催生成长的,翻译不仅对现代作家的文学创作产生了巨大的影响,对中国现代文学的发展有着推动作用,而且它也承担了思想启蒙和文化构建等时代赋予的使命,其历史价值不可低估。为了全面展示中国现代文学家的翻译成就,也让读者了解作家的另一个侧面,以及他们思想储备的重要来源,我们编辑出版这套《天火丛书》,选取中国现代著名作家翻译的外国文学名著。在书目的选择上,我们兼顾了作品的文化价值、在当时的文学影响和作用以及当今读者的阅读要求与口味。这些耳熟能详的曾经为几代作家提供滋养的名家名著或许你已经读过其他的译本,而这些现代作家的译笔也许生硬而拙朴,鲁迅便曾直言不讳自己的“硬译”,但他们绝不是简单的传声筒,这其中浸润的是执着和真诚,是移来他山之石的责任和使命。这些翻译著作是他们与外国作家心灵交流和对话的通道,是他们观察社会看取人生的窗口,也是他们文化价值取向的坐标。
我的自传作者
目录
中译者前记
英文本序
作者小引
作者第二版序
我的童年
一
二
三
四
五
侍从学校
一
二
三
四
五
六
七
西伯利亚
一
二
三
四
圣彼得堡
一
二
三
西欧初旅
一
二
归国以后
一
二
牢狱生活
一
二
西欧亡命
一
二
三
四
五
六
七
八
九
一0
附录
《我的自传》译本代序
《我的自传》译后记
《克鲁泡特金全集》(第一卷)序
《巴金译文全集》(第一卷)代跋
英文本序
作者小引
作者第二版序
我的童年
一
二
三
四
五
侍从学校
一
二
三
四
五
六
七
西伯利亚
一
二
三
四
圣彼得堡
一
二
三
西欧初旅
一
二
归国以后
一
二
牢狱生活
一
二
西欧亡命
一
二
三
四
五
六
七
八
九
一0
附录
《我的自传》译本代序
《我的自传》译后记
《克鲁泡特金全集》(第一卷)序
《巴金译文全集》(第一卷)代跋

