出 版 社: 当代中国出版社
- 出版时间: 2007-06-01
- 版 次: 1
- 页 数: 167
- 印刷时间: 2008-01-02
- 十三位ISBN: 9787801705952
- 十位书号: 7801705955
- 图书编号: 10051131
定价:壹拾玖元整
当当网¥14.30【到当当购买】查看当当网顾客评论( 3 ) By 2008-06-03
卓越网¥14.30【到卓越购买】查看卓越网用户评论( 1 ) By 2008-06-03
蔚蓝网:¥16.20中国图书网:¥16.70
豆瓣网推荐指数: 4人想读 2人读过
相关图书
寻找灵魂的现代人 | 乔姆斯基语言学文集 | 现代大学论:美英德大学研究 | 闽南话口语(附光盘) | 报纸编辑实务——实用新闻写作丛书 | 奔向华尔街:沃顿商学院学生求职实战 | 民族主义:理论、意识形态、历史 | 云南三村 | 语言学常识十五讲——名家通识讲座书系 | 十年—从改变电视的语态开始 |
季羡林谈翻译评论(读后感)
内容简介
季羡林先生不仅是我国著名学者,而且是大翻译家。他不仅精通英文、德文、法文等现代外文,而且掌握梵文、巴利文、佛教混合梵文、吐火罗文等古代语文。他既有丰富的译作,为东西方文化交流,为传播先进思想文化,为古代中外历史和文化关系研究。做出了巨大贡献;又在长期翻译工作实践中,积累了丰富的经验,提出了许多独到而精辟的翻译理论和观点。这些理论和观点,体现在他几十年来写出的谈翻译的文章中。这些文章,生动有趣,活泼精练,蕴涵着深刻的道理。现在,我们将季先生谈翻译的文章编辑成书,奉献给读者,相信会对广大读者、特别是有志于学习外文和从事翻译工作的读者有所帮助。
要买书·图书比价编辑推荐
季羡林先生不仅是我国著名学者,而且是大翻译家。他不仅精通英文、德文、法文等现代外文,而且掌握梵文、巴利文、佛教混合梵文、吐火罗文等古代语文。他既有丰富的译作,为东西方文化交流,为传播先进思想文化,为古代中外历史和文化关系研究。做出了巨大贡献;又在长期翻译工作实践中,积累了丰富的经验,提出了许多独到而精辟的翻译理论和观点。这些理论和观点,体现在他几十年来写出的谈翻译的文章中。这些文章,生动有趣,活泼精练,蕴涵着深刻的道理。现在,我们将季先生谈翻译的文章编辑成书,奉献给读者,相信会对广大读者、特别是有志于学习外文和从事翻译工作的读者有所帮助。
季羡林谈翻译作者
季羡林,生于1911年8月,山东清平人。上高中时即发表过数篇短篇小说。1930年入清华大学西洋文学系,其间发表散文和译文多篇。1935年入德同哥廷根大学主修印度学,先后掌握了梵文、巴利文、佛教混合梵文、吐火罗文等古代语言。在德期间,发表论文多篇。获得国际学术界高度评价。1946年回国,被胡适聘为北京大学教授,主持创办东方语言文学系。1956年当选为中国科学院学部委员,1978年后曾任北京大学副校长、中国社会科学院南亚研究所所长等职。季先生还先后担任过中国外国文学学会会长、中闽南亚学会会长、中国民族古文字学会名誉会长、中冈语言学会会长、中国外语教学研究会会长、中国敦煌吐鲁番学会会长等。
季先生的学术研究领域主要有印度古代语言、中印佛教史、吐火罗文译释、中印文化交流史、比较文学、文艺理论、东方文化、敦煌学等,范围之广,同内外罕见。他的100多部著作己汇编成24卷《季羡林文集》。他主持编纂的《四库全书存日丛书》、《传世藏书》、《神州文化集成》、《东方文化集成》等大型丛书在传播中国传统文化、弘扬中华民族精神方面发挥了重要作用。
季先生的学术研究领域主要有印度古代语言、中印佛教史、吐火罗文译释、中印文化交流史、比较文学、文艺理论、东方文化、敦煌学等,范围之广,同内外罕见。他的100多部著作己汇编成24卷《季羡林文集》。他主持编纂的《四库全书存日丛书》、《传世藏书》、《神州文化集成》、《东方文化集成》等大型丛书在传播中国传统文化、弘扬中华民族精神方面发挥了重要作用。
目录
翻译
翻译对中国文化的重要意义
谈翻译
再谈翻译
翻译的危机
汉语与外语
大学外国语教学法刍议
新世纪应用语言学的几个问题
佛教梵语研究
文化交流推动人类社会前进
重新认识西方汉学家的作用
cici问题——中印文化交流的一个例证
再谈cici问题
《罗摩衍那》译后记
《沙恭达罗》译本序
推荐黄宝生汉译《摩诃婆罗多》
《南亚丛书》序
对于编修中国翻译史的一点意见
研究语言要把微观与宏观结合起来
中外文论门外絮语
外国文学研究中的几个问题
关于外来词
中外两种竹枝词
漫谈古书今译
我同外国文学的不解之缘
在印度文学院授予名誉院士衔仪式上的演说
后记
翻译对中国文化的重要意义
谈翻译
再谈翻译
翻译的危机
汉语与外语
大学外国语教学法刍议
新世纪应用语言学的几个问题
佛教梵语研究
文化交流推动人类社会前进
重新认识西方汉学家的作用
cici问题——中印文化交流的一个例证
再谈cici问题
《罗摩衍那》译后记
《沙恭达罗》译本序
推荐黄宝生汉译《摩诃婆罗多》
《南亚丛书》序
对于编修中国翻译史的一点意见
研究语言要把微观与宏观结合起来
中外文论门外絮语
外国文学研究中的几个问题
关于外来词
中外两种竹枝词
漫谈古书今译
我同外国文学的不解之缘
在印度文学院授予名誉院士衔仪式上的演说
后记
摘要
本出版社其他图书
王朝投影 | 全球经济的24小时 | 食物恋 | 恋物百科全书 | 阴谋Ⅱ | 天才太美丽 | 复制猫营销101 | 国商 | 创新的方法:自主创新,方法先行 | 当代北京菜篮子史话 | 关于财富最好的寓言:管道的故事 | 人生至理的追寻 | 阅读致富 | 关于财富最好的寓言:管道的故事 | 当代北京交通史话 | 阅读致富 | 股神有道:巴菲特的中国式智慧 | 烫手的江山——闲话五代十国 | 当代北京语言史话 | 辽沈战役秘密战 | 『更多当代中国出版社出版图书』

